上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯理論從宏觀上指導(dǎo)翻譯實(shí)踐
翻譯理論從宏觀上指導(dǎo)翻譯實(shí)踐
http://sinclairceasar.com 2013-09-30 17:05 上海英語翻譯
      理論指導(dǎo)實(shí)踐是基本原則。理論是什么?就是經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶,就是從古到今、從中到外的經(jīng)驗(yàn)的科學(xué)總結(jié)。任何實(shí)踐活動(dòng)如果沒有理論指導(dǎo)在多數(shù)情況下要走很多彎路還不一定能成功。有了理論指導(dǎo)就有了認(rèn)識工具,有了指路明燈,有了意識,不再昏昏然,不再盲目。只有理解了所從事的實(shí)踐活動(dòng),知道目標(biāo),知道怎么做,才能把事情做到位。翻譯是一種實(shí)踐活動(dòng),從前我們覺得只要懂雙語就可以翻譯,許多前輩大師不通翻譯理論照樣把翻譯做到了頂尖水平。其實(shí)他們都有很高的悟性,有很好的語言水平,而且我們只看到了結(jié)果,沒看到艱難的摸索過程。如果有理論指導(dǎo),他們會(huì)做得更好更快。如今科學(xué)、社會(huì)高速發(fā)展,人際交流頻繁,對譯者的速度質(zhì)量提出了很高的要求。沒有理論指導(dǎo)硬上,都從起點(diǎn)開始是不科學(xué)的落伍的也是行不通走不遠(yuǎn)的。
    理論的根本目的就是指導(dǎo)實(shí)踐。實(shí)踐一經(jīng)驗(yàn)一理論,人類就是按照這個(gè)公式不斷發(fā)展的,理論就是實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),再用來指導(dǎo)新的實(shí)踐,否則理論就失去了存在的意義和價(jià)值。理論就是為揭示事物的規(guī)律提供方法,要求人們辯證地加以運(yùn)用。否認(rèn)理論,不能自覺遵循理論,都是無知和幼稚的表現(xiàn)。在實(shí)踐過程中沒有理論指導(dǎo),沒有方法的支持,意識形態(tài)會(huì)變得狹義起來,手段也不免稚嫩粗糙,所以要充分學(xué)習(xí)利用前人、他人的經(jīng)驗(yàn),廣泛吸納中西方文化精華和先進(jìn)文化。前人栽樹后人乘涼,后人有后發(fā)優(yōu)勢就在于前人已開辟了道路。
    純理論對實(shí)踐起宏觀指導(dǎo)作用,其指導(dǎo)作用是間接的、隱性的,所以純理論功利性不強(qiáng),容易被忽視。純理論是人們從實(shí)踐里概括出來的有系統(tǒng)的理論,它包括某一領(lǐng)域方方面面的道理。道理給人的指導(dǎo)并不是就事論事的,但人們能自動(dòng)地知道對和錯(cuò),知道怎么做。翻譯理論也是這樣的,厚實(shí)的理論基礎(chǔ)會(huì)轉(zhuǎn)化成自發(fā)的能力,認(rèn)識發(fā)現(xiàn)處理解決問題的能力和自我發(fā)展的能力。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区