上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 同聲傳譯有哪些基礎知識
同聲傳譯有哪些基礎知識
http://sinclairceasar.com 2014-03-28 15:23 上海翻譯公司
   首先我們先來定義一下同聲傳譯,什么是同聲傳譯呢,同傳就是同傳譯員,利用專業(yè)的同傳設備,來進行和講話人同步的翻譯方式,也就是說用耳機接收發(fā)言人的講話,然后再用另一種語言,通過話筒與發(fā)言人同時的,把翻譯過來的信息,傳遞給需要翻譯的聽眾。
  同傳譯員每天工作的時間也不會很長,通常工作的時間不會超過3個小時,薪水基本能達到每天4000的水平。然而,現(xiàn)在同傳譯員的人數(shù)卻是不容樂觀目,在全國的范圍內(nèi)應該還不超過1000人,專業(yè)的同傳譯員那就是少的可憐了。
  至于要怎么來學習,同聲傳譯,我建議最好找個專業(yè)的同傳培訓機構(gòu),因為其行業(yè)的特殊性,自己在家練習就顯得不是很容易了,專業(yè)的培訓機構(gòu),會經(jīng)常給你講一些實戰(zhàn)的技巧,然后讓學員按照自己的實戰(zhàn)經(jīng)驗,來練習,還會幫你弄一些心里素質(zhì),翻譯能力的練習,不過要提醒一下各位同學,自己一定要多加的練習,聽力和口語的能力,還要多多的閱讀,來擴大自己的知識面,增加自己的詞匯量,以備自己在實戰(zhàn)中的應用。
  所以說同傳真的是一個很專業(yè)的一個行業(yè),一定要自己多多的努力,平時多聽多練,多多的增加自己的詞匯量,擴大自己的知識面,鍛煉鍛煉自己的心里素質(zhì),只有這些方面都做好了才有可能成為一名合格的同傳譯員。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区