上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯公司分類細(xì)致定義要明朗
商務(wù)口譯公司分類細(xì)致定義要明朗
http://sinclairceasar.com 2014-05-21 11:36 上海翻譯公司
  只要提起口譯,想必很多人的腦中就會(huì)呈現(xiàn)"高薪、羨慕、困難"這幾個(gè)詞匯,沒(méi)錯(cuò),口譯的努力與價(jià)值是成正比的。死板 的學(xué)習(xí)口譯效果并不會(huì)好到哪里去。毫不夸張的說(shuō)口譯就好似一所流動(dòng)的大學(xué),全球的重要人物都要在譯員面前討論世界最 重要且極為廣泛的話題,因此譯員總是可以接觸新知識(shí)、結(jié)識(shí)新人物、開拓新視野。深感于此,下面商務(wù)口譯公司就來(lái)淺談一下口譯的概念及分類。
  翻譯是通過(guò)一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想和情感確切完善地重新表述出來(lái)的一種實(shí)踐,分為筆譯和口譯??谧g又 分為連續(xù)翻譯和同聲傳譯兩大類。連續(xù)翻譯,也稱交替翻譯或即席翻譯,指講話人用原語(yǔ)講完一部分或全部講完后,譯員用 譯語(yǔ)把講話人所表達(dá)的思想感情,以口頭形式重新表述給聽(tīng)眾的一種翻譯實(shí)踐。同聲傳譯是用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá) 的思想和情感,以與講話人幾乎同步的速度,用口頭的形式重新表述出來(lái)的一種翻譯實(shí)踐。同聲傳譯一般指會(huì)議同聲傳譯。 視譯、耳語(yǔ)傳譯和同聲傳讀都屬同聲傳譯范圍。
  口譯的分類相當(dāng)細(xì)致,不同分類的譯員在訓(xùn)練時(shí)的著重點(diǎn)有所差別,具體需要根據(jù)分類進(jìn)行調(diào)整和把握。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区