上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務口譯如何掌握好外語詞匯?
商務口譯如何掌握好外語詞匯?
http://sinclairceasar.com 2014-09-19 11:08 商務口譯

學好任何一門外語都需要掌握很多的詞匯,商務口譯要做好的基礎也是要掌握更多的詞匯,在為譯員做培訓時也要強調(diào)詞匯的重要性,以日語為例,如果沒有很完善的詞匯就很難將翻譯質(zhì)量提高。

日語增加詞匯的訓讀動詞,這是日語單詞記憶中最重要的也是最需要花工夫的一環(huán),特別是訓讀的動詞基本上沒什么竅門就是去硬背。唯一值得慶幸的是這樣的單詞在日語單詞中的總數(shù)量是有限的,并不算是特別多的。一般我們只要把常用的記住就可以了。

音讀動詞和名詞是學日語的中國人最拿手的了。日語中的漢字的數(shù)量也是有限的,它們是相互交錯的組成不同的單詞。當學習積累到一定的程度,詞匯量就會到達一定的數(shù)量(一般是學習到中級的課程左右),再看到好多新的單詞恐怕只是把學過的漢字排列組合一下而已,所以可以一下子就記住。

訓讀名詞,有些冷僻的詞就算是過了日語一級的也仍然會記不住。我們只要把一些常用的記住即可。

外來詞,要把它們還原成原母語(大多是英語)記住該英語單詞然后再去記憶則是一箭雙雕。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区