上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司譯員怎么練習口語?
口譯公司譯員怎么練習口語?
http://sinclairceasar.com 2014-09-22 11:27 口譯公司

現(xiàn)在的口譯公司譯員有很多,真正能做好口譯這份工作的人卻很少,當然這是離不開譯員平時不斷的練習的,練習口語很多人都是用最傳統(tǒng)的多聽多讀、看書自學、上培訓班的方法,還有人會選擇找個老外聊天。但問題是,如何才能真正有效地與他們交談以提升自己的英語思維方式和口語技能呢?

口譯公司譯員練習口語需要敢于提出自己的真實觀點,我發(fā)現(xiàn)一個很有意思的情形就是一個中國人一個外國人走在一起的時候不管外國人說什么中國人都當成至理名言一般的“認真傾聽”,對話中用的最多的也就是“Yes”這個詞了,與其說是附和還不如說是一種逃避,逃避著用英語發(fā)表自己見解所可能造成的語無倫次。所以在與外國人進行溝通時一定要放下包袱,敢于在老外面前很“嚴肅”地用英語提出自己獨到的觀點和見解,同時還要“逼”著自己找出兩條以上的理由來支撐。如果覺得自己說的不好也不用著急,然后回去慢慢地想再說一遍,爭取下次的時候可以說好。

很多同學考口語時在面對雅思考官時的緊張,除卻主觀的語言障礙和心理因素之外,與外國人之間一種似乎就有一種莫名的“隔膜”也是我們無法放開的原因。其實我們大可不必如此,完全是可以把與他們的對話視作在平凡生活中的一部分的,就把他們當作是普通人,可以隨意地聊,不想睬他們就把他們晾在一邊吧,總之一定不要客套。另外與一個外國人一起說話,也不是什么值得特別炫耀虛榮的事情,是時候放下一些固有的價值觀和偏見了,這樣才能夠真正地覺得放松隨意。只有平凡普通而不是故作輕松的氛圍下才是能夠讓自己安安心心的交流和說話。我相信除卻勤奮艱苦的語言訓練之外,面對外國人真正發(fā)自內心的“放松與平等”同樣能夠間接提高你說英語口語時的自信和流利度的。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区