在現(xiàn)在很多的公司中會(huì)用到會(huì)議口譯,而在上海翻譯公司做會(huì)議口譯的時(shí)候要用什么語言來記錄呢?翻譯公司提醒用譯入語作記錄是最好的,做會(huì)議口譯記錄用這種方法表達(dá)時(shí)看起來更方便,讀起來也會(huì)順口。
如果演講人由于疲勞而講得較慢時(shí),翻譯公司的譯員在進(jìn)行會(huì)議口譯的時(shí)候就有較充裕的時(shí)間口譯用演講人所使用的押韻作記錄外,其余均應(yīng)該使用譯入語作記錄,在某些極特殊的情況下可不按慣例行事,甚至還可以用第三種語言來作記錄。
在會(huì)議口譯中學(xué)會(huì)使用符號(hào)來作記錄也非常重要,語言是一個(gè)符號(hào)系統(tǒng),可以用各種符號(hào)(包括文字符號(hào))來作記錄,不僅可以重點(diǎn)突出、一目了然,而且還便于一目數(shù)行。在必要的時(shí)候我們還可以隨時(shí)概括發(fā)言內(nèi)容,進(jìn)行摘要譯出。用于表達(dá)人們思想、情感的符號(hào)是相當(dāng)豐富的,在選擇符號(hào)時(shí)有一點(diǎn)值得注意,即要以自己非常熟悉的、能寫、能認(rèn)知為原則。這些符號(hào)可以是縮寫詞、字母符號(hào)、數(shù)學(xué)符號(hào)、物理符號(hào)、化學(xué)符號(hào)、生物符號(hào)、交通符號(hào)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、線段符號(hào)、形象符號(hào)、音像符號(hào)、音樂符號(hào)等等。因?yàn)槊總€(gè)人的習(xí)慣所使用的符號(hào)不一,譯員可以通過符號(hào)的練習(xí)與實(shí)踐來提高自己的記錄技巧和記錄水平。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):sinclairceasar.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司