上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司商務(wù)翻譯的文化體系
口譯公司商務(wù)翻譯的文化體系
http://sinclairceasar.com 2014-12-02 11:00 口譯公司

商務(wù)翻譯是每家口譯公司都必須要有的一項翻譯服務(wù),商務(wù)翻譯也是人們需求量最多的,不同地區(qū)的人們商務(wù)翻譯的文化也不相同,那么一起來看看口譯公司商務(wù)翻譯的文化體系吧!

在西方由于種族淵源、自然環(huán)境、宗教信仰、經(jīng)濟發(fā)展程度等因素的不同構(gòu)成了各不相同的文化體系,從而人們的觀念傳統(tǒng)、思維方式、價值取向以及語言表達等也大相徑庭。在一種文化中被看成是自信和有專業(yè)能力的行為在另一種文化有可能就會被視為傲慢或是對對方缺乏興趣的表現(xiàn)。

在一種文化中被看作是柔弱的東西,比如自我批評、修正自己的觀點或從是多種視角來看問題等,在跨文化交際中有可能就是實現(xiàn)共同交際目的的最重要的前提之一。在商界因為公司主管們是不熟悉客戶所在國的風俗習慣和文化傳統(tǒng)而蒙受損失的事也是經(jīng)常發(fā)生。因此商務(wù)翻譯必須要能夠意識到許多文化差異的存在以及其對商業(yè)和個人生活的影響,避免出現(xiàn)一些文化沖突。

商務(wù)英語是以詞匯豐富、專業(yè)術(shù)語數(shù)量龐大等特點而區(qū)別于普通的英語的,在進行商務(wù)英語翻譯的時候首先要具備相關(guān)的專業(yè)知識。其次還要充分理解具體的商務(wù)英語的特點,包括詞匯的特點與句法的特點,切莫誤解。商務(wù)英語的詞匯與句法復雜、多樣,需要在實踐當中去努力探索,在翻譯的過程中一定要采取靈活的翻譯策略然后不斷提高翻譯水平。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区