商務(wù)口譯質(zhì)量好不好很多人都很看重翻譯公司的品牌影響力,其實(shí)商務(wù)口譯的翻譯質(zhì)量還是要取決于什么樣的譯員來翻譯,譯員的能力不同翻譯出來的結(jié)果也不會(huì)相同,品牌影響力再好如果選擇一位新手來做翻譯肯定是沒有經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員翻譯出來的結(jié)果好。
商務(wù)口譯質(zhì)量看譯員的能力,要選擇怎樣的譯員來做翻譯更好呢?
商務(wù)口譯譯員的雙語能力
譯員的雙語能力是最基本的要求,雙語能力主要是指的能獨(dú)立掌握和運(yùn)用至少兩門語言的能力,對于語法、詞匯、 表達(dá)、閱讀的知識都必須過關(guān)。
商務(wù)口譯譯員對文化的認(rèn)知
譯員的文化認(rèn)知包括了對源語言國和目標(biāo)語言國的文化都有一定程度的了解, 國與國之間除了語言的差異之外,文化差異是阻礙兩國間交流的一個(gè)很重要的因素。而翻譯作為一個(gè)國與國溝通的橋梁就必須要處理好文化之間的差異問題,對雙方文化都要有足夠的認(rèn)知才行。
選擇譯員的時(shí)候可以用一篇專業(yè)中文稿,測試譯員。對譯員的翻譯量要有量度,一名合格的譯員8小時(shí)的保值工作量大約是3000字詞(這是中英文的量,如果是其他語言的話會(huì)有所差別)。所以對于譯員時(shí)間長短和翻譯文字量都要有個(gè)量度,這是最基本的常識。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):sinclairceasar.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司