語(yǔ)言學(xué)校越來(lái)越多的學(xué)生愿意學(xué)習(xí)現(xiàn)場(chǎng)口譯,口譯要比文字翻譯更需要譯員的應(yīng)變能力,翻譯公司需要現(xiàn)場(chǎng)口譯的譯員很多,對(duì)于口譯譯員來(lái)說(shuō)也有很忌諱的事情,比如逐字地去翻譯。
想到中文再翻譯成英語(yǔ)這是所有的口語(yǔ)初學(xué)者在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段都會(huì)經(jīng)歷的一個(gè)階段。在進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)口譯的時(shí)候并不是逐字翻譯,逐字翻譯只會(huì)讓你的語(yǔ)言顯得顛三倒四、不倫不類。
在學(xué)習(xí)英語(yǔ)口譯的過(guò)程中我們的目的不是學(xué)習(xí)如何翻譯的,我們是為了能貴讓對(duì)方明白我們要表達(dá)的意思,現(xiàn)場(chǎng)口譯要表達(dá)的意思就是讓對(duì)方知道你想要對(duì)方給你一只筆而已。并不要把自己的思維去固定到某個(gè)詞語(yǔ)上,中國(guó)人在進(jìn)行口譯時(shí)容易出現(xiàn)的問(wèn)題是在逐字翻譯的過(guò)程中,如果出現(xiàn)了自己翻譯不了的詞語(yǔ),那么思維就會(huì)容易被卡住,就不能再繼續(xù)進(jìn)行對(duì)話。
在現(xiàn)場(chǎng)口譯過(guò)程中我們需要把握住原文的意思,給出通順合乎語(yǔ)法的表達(dá),并不是生搬硬套,逐字地翻譯,不妨通過(guò)簡(jiǎn)單的單詞去表達(dá)復(fù)雜的情感,讓源語(yǔ)言及目標(biāo)語(yǔ)言聽眾都能明白其中的意思。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):sinclairceasar.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司