上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海日語口譯翻譯特點(diǎn)與技巧
上海日語口譯翻譯特點(diǎn)與技巧
http://sinclairceasar.com 2015-04-03 11:36 上海日語口譯

對于小語種的學(xué)習(xí),很多學(xué)生都愿意去學(xué)習(xí)日語,很多人都覺得日語應(yīng)該是很簡單的,但是要真正的使用好日語還是需要花費(fèi)很多時間去研究學(xué)習(xí)的,上海日語口譯翻譯特點(diǎn)與技巧又有哪些呢?

對于日語翻譯不僅要具備一定的翻譯理論,日語和漢語的語言修養(yǎng)和專業(yè)知識,而且還要注意日語的語言特點(diǎn)與翻譯技巧。日語屬黏著語,即依靠助詞或是助動詞的黏著(即附加)來表示整個單詞在句中的地位或是語法功能,然后再加上各種語言環(huán)境,這使得日語的詞序是相當(dāng)自由的。但是不管日語詞序千變?nèi)f化,也都要在保持原意、原語感、原語言風(fēng)格的基礎(chǔ)上,兼顧漢語的語序,靈活地采用直譯、轉(zhuǎn)譯、加譯、減譯、反譯、變譯、段譯和分譯等翻譯技巧。

上海日語口譯——直譯

直接地照原文去翻譯為翻譯中最基本的譯法。

上海日語口譯——轉(zhuǎn)譯

當(dāng)詞典中無適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時,則可以根據(jù)全文的意思用其他的詞去進(jìn)行翻譯。

上海日語口譯——加譯

為了使譯文能夠更加的完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。

上海日語口譯——減譯

漢語以簡潔著稱,在不損害原意的基礎(chǔ)上盡量地刪去那些可有可無的字、詞。

上海日語口譯——反譯

日語句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)就是,經(jīng)常用雙重否定去強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此有時可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定來翻譯句子就可以了。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区