上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司對四六級考試的注意點
翻譯公司對四六級考試的注意點
http://sinclairceasar.com 2015-06-03 13:27 翻譯公司

下周大學英語四六級又將開始了,很多學生都非??鄲浪牧?,翻譯公司介紹關于大學英語四六級考試,大家經(jīng)常會犯的一些錯誤,如果將這些錯誤改正,相信一定可以通過四六級的考試。

翻譯公司強調(diào)首先是詞匯的問題,在四六級的作文中,詞匯量不足的話是影響成績的一個重要因。很多考生由于基本詞匯量極為有限,就會很難表達清楚自己的觀點;而有部分的考生,雖然有一定的詞匯量,卻依然無法過寫作“詞匯關”,主要是有以下幾大問題:1、拼寫的錯誤(含大小寫混亂)2、用詞不當 (詞性混亂)3、詞組搭配錯誤。

其次就是基本的語法,通過對很多考生的試卷的分析,發(fā)現(xiàn)在寫作的方面,基本語法層面的問題依然是層出不窮的。例如無法保持時態(tài)在全文的一致,這一現(xiàn)象是很普遍的,往往是緊接的兩句,在沒有任何時間狀語的情況之下,就出現(xiàn)了時態(tài)的不一致的現(xiàn)象,還有現(xiàn)在進行時不加ing; 一般現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)的問題,情態(tài)動詞之后,動詞反而不用原形等等。

最后就是邏輯的問題,很多考生在英語寫作的過程中就會暴露出中文寫作能力的不足了,比如邏輯性、論證能力、描述能力等等;例如:作文題為“A Campaign Speech”,為競選學生會主席而進行演講。有一位考生通篇都是在傳達這樣的信息:如果我能當選學生會主席,就能夠提高我的組織能力、思維能力、溝通能力等等。

英漢兩種語言本來就是隸屬于不同的語種,所以翻譯公司強調(diào)在翻譯的過程中千萬不能中文化,這樣翻譯出來的文章肯定是會大打折扣的,一定不能利用漢語的思維去進行翻譯。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区