上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 在英語翻譯中tall和high該如何選擇
在英語翻譯中tall和high該如何選擇
http://sinclairceasar.com/ 2016-08-23 11:22 英語翻譯公司
在英語翻譯中tall和high該如何選擇
 
在英語中,high和tall都可以表示“高”,但它們有什么具體的區(qū)別呢,今天小編就來為大家講解一下。
 
1.High  adj.表示”高”,運用范圍廣,可用于沒有生命力的物體,如山高、房屋高等,多表示外形高大的物體。并且可用來形容抽象事物:時間、價格、速度、理想、職位等。
例句:
He stands high in public estimation.
公眾對他的評價很高。
We saw a high mountain.
我們看到了一座高山。
 
2.Tall adj.表示“高/細長”,可形容有生命的物體,如人的身高、樹高。也可用來形容外形細長的物體,例如旗桿,柱子等。
例句:
He is very tall.
他非常高。
She planted tall trees outside her house. 
她在房子外面種上了高大的樹。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区