上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 此舉只是為下一步情況完全明確、態(tài)度實(shí)事求是的討論做準(zhǔn)備。
此舉只是為下一步情況完全明確、態(tài)度實(shí)事求是的討論做準(zhǔn)備。
sinclairceasar.com 2018-05-03 14:47 上海翻譯公司
 此舉只是為下一步情況完全明確、態(tài)度實(shí)事求是的討論做準(zhǔn)備。

Rather it was designed to set the stage for “an honest and fully informed debate to begin.”

施瓦茨在報(bào)告中寫道:認(rèn)為核武器比常規(guī)武器所花費(fèi)用更少,這種觀念更加促使美國(guó)制造和部署大量核武器。

Schwartz wrote in the study that the “impetus to manufacture and deploy large numbers of nuclear weapons gathered strength because nuclear weapons were considered less expensive than conventional.”

由于幾乎沒(méi)有任何資料記錄發(fā)展核武庫(kù)的年費(fèi)用或累計(jì)費(fèi)用,因此有效的民主討論和監(jiān)督就不可能了。

…, the near total absence of data documenting either annual or cumulative costs of the overall effort make effective democratic debate and oversight all but impossible.

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区