上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 注意民族性格對翻譯導(dǎo)游的重要性
注意民族性格對翻譯導(dǎo)游的重要性
http://sinclairceasar.com 2013-11-21 17:07 上海翻譯公司
     各國人民有沒有民族性格,這個問題很多人討論過。我們也會從實踐中感到,不僅有,而且還很明顯。了解各國人的民族性格,對我們當(dāng)好翻譯導(dǎo)游是有益的。
    我們在接待外賓時可以發(fā)現(xiàn)美國人是幽默愛開玩笑的,荷蘭人是粗獷的,法國人是易激動的,德國人是好鉆研的,澳大利亞人是直爽的,日本人是沉著而有禮的,英國人是紳士派頭十足的……
    下面上海英語翻譯就為大家分享一個故事,從中你也會發(fā)現(xiàn)各國人的不同性格。在一九七六年唐山地震時,也曾波及北京,當(dāng)時一位導(dǎo)游在北京飯店正陪一個香港外籍人士團(tuán)。地震發(fā)生時,北京飯店搖動得很厲害。只見法國外賓激動得大聲喊叫,英國人不吭不響,波蘭人喊聲震天,而日本人外賓每個人頭頂一個枕頭,沉著地從樓上走下來,一點也不謊張。于是這位導(dǎo)游就把全團(tuán)二十幾人都召集到飯店外面,坐在長安街的街沿上。這時不少外賓余驚未消,一位美國人卻拉著導(dǎo)游笑著說:“你每天上午都把一天的節(jié)目安排告訴我們,而且告訴得極為詳盡。今天你為什么不把這奇妙的震動北京飯店的節(jié)目預(yù)先告訴我們呢?”他的話,把大家都逗笑了。人們的緊張心情,在笑聲中消逝。后來,這位美國人對導(dǎo)游說:“我們美國人只要活著就開玩笑,玩笑可使我們忘記優(yōu)愁和煩惱。”導(dǎo)游向他表示感謝,感謝他那天的玩笑,因為他的玩笑,大家心情安定多了。
    從上述故事中我們也可以看出,注意各國人的民族性格,在翻譯導(dǎo)游工作中就會采取不同方式。一般地說,對美國人言談要爽快,別太拐彎抹角,對英國人要講點外交辭令,用詞也考究一點,否則他會認(rèn)為你無禮,對日本人要特別注意禮節(jié)。這些民族性格,當(dāng)然在某國內(nèi)也是因人而異的,但我們要是注意到了,會使我們翻譯導(dǎo)游工作做得更好。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区