上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 學(xué)好英語的正確做法
學(xué)好英語的正確做法
http://sinclairceasar.com 2014-03-06 14:50 上海翻譯公司
     學(xué)習(xí)英語并非一件像某些人叫做“背單詞兒”那么簡單的事,因此僅靠死記硬背是不能奏效的,而應(yīng)講求一定的科學(xué)性。在學(xué)習(xí)過程中如果遇到問題,不要怨天尤人,而應(yīng)該對(duì)其進(jìn)行冷靜的分析、認(rèn)真的探討。
    我們常會(huì)聽到學(xué)生抱怨泛讀中遇到生詞太多,查字典苦不堪言。其實(shí)這些學(xué)生正是因?yàn)闆]有掌握科學(xué)的閱讀方法而陷入困境的。我們不應(yīng)提倡一遇到生詞就停下來去查字典的做法,那樣就會(huì)使你中斷閱讀,分散注意力,而查出的解釋未必就是該詞在你所讀句子中的意思;即使碰巧查對(duì)了詞義,你也未必就能記下來。
    正確的方法應(yīng)該是盡量依靠自己掌握的詞匯量、已有的知識(shí)和上下文來推斷單詞的意思。只要充分理解上下文,往往可以把意義推測(cè)得八九不離十。這樣,不但有利于閱讀速度的提高,還可以使我們對(duì)閱讀的興趣有增無減,培養(yǎng)興趣也是培養(yǎng)泛讀能力一個(gè)重要的方面。哪里有興趣,哪里才有記憶。我們固然應(yīng)刻苦閱讀以提高自己的能力,但若是因?yàn)檫^多地使用字典而喪失了興趣,一味地為讀而讀,硬通著自己去讀去記,不但不會(huì)促進(jìn)我們的學(xué)習(xí),還會(huì)適得其反。
    要想掌握好一門外語,就有必要對(duì)產(chǎn)生該語言的社會(huì)、歷史環(huán)境和文化背景有全面的認(rèn)識(shí),對(duì)與之有關(guān)的意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域,包括哲學(xué)、宗教等,有深入的了解。這就要求我們進(jìn)一步擴(kuò)大閱讀量,廣泛涉獵各種書籍。
    因此,英語翻譯公司建議大家不妨多讀一些近、現(xiàn)代的英語文學(xué)名著,因?yàn)檫@些名著往往涵蓋面廣,囊括了歷史、宗教、文化、社會(huì)等各方面的內(nèi)容,而且故事優(yōu)美、情節(jié)跌宕,引人入勝,只要讀上幾本下來,定會(huì)大有收獲。對(duì)于古典作品,因?yàn)檎Z言過時(shí),往往晦澀難懂,可略作翻閱而不必過多涉獵。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区