上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 國際貿(mào)易的商務(wù)口譯
國際貿(mào)易的商務(wù)口譯
http://sinclairceasar.com 2014-12-11 11:21 商務(wù)口譯

中國的對外貿(mào)易做的越來越好,國際貿(mào)易中經(jīng)常會(huì)用到商務(wù)口譯,在交易中都是商品的翻譯,尤其是對于商標(biāo)的翻譯更是商務(wù)口譯的職責(zé)。

商標(biāo)翻譯就如同人的名字,商標(biāo)是代表商品的符號(hào),并且是隨著商品交流的擴(kuò)大而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。許多國際著名的商標(biāo)已經(jīng)成為企業(yè)的無形資產(chǎn)和巨大的財(cái)富。所以擁有一個(gè)成功的商標(biāo)是至關(guān)重要的,那么國際貿(mào)易成功的商標(biāo)都有哪些特征呢?

1、符合商品特性;

2、具有象征意義,易使人產(chǎn)生聯(lián)想;

3、便于記憶;

4、朗朗上口,等等。

在國際商品貿(mào)易不斷增長的今天商標(biāo)也日益具有國際性。翻譯從一種語言到另一種語言,商標(biāo)的翻譯需要保留它原有的精華,又要符合現(xiàn)在消費(fèi)者的商標(biāo)心理。與其他翻譯不同的是,上述目的要在對一個(gè)詞語的翻譯中實(shí)現(xiàn),這就需要運(yùn)用語言、營銷以及美學(xué)各個(gè)方面的綜合知識(shí)。在翻譯的過程中也可以通過音譯與意譯相結(jié)合的作法,注意選擇音色與意義都要與原文較為貼近的字詞以達(dá)到滿意的效果。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区