在人們學習英文過程中,經(jīng)常會運用一些典故或者是外文歌曲,上海黃浦翻譯教學過程中也經(jīng)常會這樣使用,但這也不是針對所有學習外語的人都適用的,一般運用英文歌曲符合學生的年齡心理特征和認識規(guī)律。
上海黃浦翻譯教學使用英文歌曲,學生的心理特征是由形象思維向抽象思維過渡,抽象思維依靠形象思維支持。這相對于枯燥的記憶、背誦而言,學生則更喜歡直觀形象的語言。上海黃浦翻譯通過教唱英文歌曲的教學手段,將語言與情景進行相結合,將音樂引入到英語課堂教學,創(chuàng)造生動、活潑的課堂氣氛,這樣做能夠激發(fā)學生的學習動機,使學生在獲得美的享受的同時還能對英語學習產(chǎn)生較大的學習興趣。
上海黃浦翻譯教學使用英文歌曲符合學生的認知規(guī)律。學生在獲得知識是從感性認識到理性認識的過程。將英文歌曲引入到中學英語課堂教學中非常好,正是符合了從感性認識到理性認識的這一認識規(guī)律。英文歌曲能夠把語言知識融于有趣的歌詞中,將知識與趣味、抽象與形象結合起來,這樣能夠為學生提供更多的感性知識和形象材料,為學生搭起由感性認識向理性認識轉變的一個橋梁,使得學生產(chǎn)生濃厚的學習興趣,并且在聽歌的過程中加深對所學知識的理解與鞏固。
這種英文歌曲運用的教學方式也只針對比較年輕的人群,對于年齡稍大的英文學習者可能就沒有那么適用了,他們通常都對國外文化接受的程度沒有年輕人那么強。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):sinclairceasar.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司