現(xiàn)在學(xué)習(xí)外語的學(xué)生特別多,但是在這類英語考試當(dāng)中卻有很多學(xué)生落榜,在考試中學(xué)生通常都缺乏什么呢?商務(wù)口譯考試考試的障礙是什么呢?
商務(wù)口譯考試考生缺乏基本的翻譯常識
作為公共英語學(xué)習(xí)者,由于客觀條件的限制,他們在英語學(xué)習(xí)的過程中很少或是根本就沒有進(jìn)行過系統(tǒng)的翻譯訓(xùn)練,也更是缺乏對翻譯要求以及翻譯過程等一些常識性的東西最基本的了解,因此在考前復(fù)習(xí)和考試過程中就會顯得一籌莫展,無從下手。
商務(wù)口譯考試考生對于英譯漢翻譯技巧知之甚少
任何事情都會有它內(nèi)在的規(guī)律,翻譯自然也不例外,作為考生在備考的時(shí)候應(yīng)該要掌握一些英譯漢過程中經(jīng)常會采用的翻譯技巧,注意體會英語和漢語之間的差異,同時(shí)還需要特別注意考試中經(jīng)常考的一些技巧,并且總結(jié)這其中的翻譯規(guī)律。
商務(wù)口譯考試考生表達(dá)不清,缺乏中文的表達(dá)能力
英譯漢就是英語和漢語兩種語言之間的轉(zhuǎn)化,要求漢語的表達(dá)也要準(zhǔn)確完整,符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,很多考生覺得中文還不是手到擒來嗎?自然不用聯(lián)系,其實(shí)考生在使用漢語表達(dá)時(shí),還存在著用詞不準(zhǔn),違反自然科學(xué)常識的現(xiàn)象。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):sinclairceasar.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司