上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯公司動(dòng)畫字幕翻譯
上海翻譯公司動(dòng)畫字幕翻譯
http://sinclairceasar.com 2015-03-24 11:32 上海翻譯公司

最近火熱的動(dòng)畫片就是迪士尼的《超能陸戰(zhàn)隊(duì)》了,大白以它呆萌的外表和善良的性格獲得大家的喜愛,對(duì)于這種進(jìn)口動(dòng)畫片能夠讓觀眾們那么喜愛,不僅僅因?yàn)閯?dòng)畫片原本的質(zhì)量很好,翻譯也是其中非常重要的一環(huán),如果翻譯做不好,動(dòng)畫片也不會(huì)那么深入人心,上海翻譯公司動(dòng)畫字幕翻譯需要注意哪些要點(diǎn)才能讓字幕更配得上動(dòng)畫片呢?

首先就是一定要保持原片的風(fēng)格,這一點(diǎn)是非常重要的,英文的動(dòng)畫片字幕翻譯應(yīng)該達(dá)到的境界應(yīng)該是盡可能的保持原片的風(fēng)格,從而讓國內(nèi)觀眾領(lǐng)會(huì)到英文原片的文化內(nèi)涵和藝術(shù)底蘊(yùn)。

上海翻譯公司翻譯動(dòng)畫字幕,譯文應(yīng)該以簡(jiǎn)易讀為基礎(chǔ)。英文動(dòng)畫片是一種聲畫藝術(shù),觀看一部帶有文字的英文動(dòng)畫片對(duì)于有目的的觀眾意味著進(jìn)行一場(chǎng)激烈的腦力活動(dòng)。因?yàn)樗麄冊(cè)诮庾x密集的畫面信息的同時(shí)還要分散注意力去閱讀銀幕下方的字幕翻譯,所以譯文一定要簡(jiǎn)潔明了。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区