上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海日語(yǔ)翻譯時(shí)巧用日語(yǔ)敬語(yǔ)
上海日語(yǔ)翻譯時(shí)巧用日語(yǔ)敬語(yǔ)
http://sinclairceasar.com/ 2016-05-04 15:51 上海日語(yǔ)翻譯
上海日語(yǔ)翻譯時(shí)巧用日語(yǔ)敬語(yǔ)
 
在日語(yǔ)中有“敬體”與“簡(jiǎn)體”區(qū)分,敬語(yǔ)當(dāng)然是為了表達(dá)尊敬,但是敬語(yǔ)在日常生活中,可以有目的的使用,比如當(dāng)面對(duì)以下幾種情況:
 
1.想跟對(duì)方保持距離時(shí),使用“敬體”。
既不是陌生人,又不是上司或長(zhǎng)輩,卻硬是要與對(duì)方保持距離感時(shí),就使用“敬體”。
例:そういうことですね!わかりました!さようなら!(カップルが喧嘩するとき)
そんなこと、知りません! それは困ります?。ㄏ婴い嗜摔仍挙工趣?/div>
 
2.想體現(xiàn)自己良好的修養(yǎng)時(shí),使用敬語(yǔ)。
在電影里,大家有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),王子或公主不管對(duì)誰(shuí)都是使用漂亮的敬語(yǔ)?這就是為了間接表現(xiàn)他們良好的修養(yǎng)。
而在現(xiàn)代,社會(huì)地位高的人們?yōu)榱吮憩F(xiàn)他們的謙遜,對(duì)下屬或晚輩有時(shí)也會(huì)使用敬語(yǔ)。比如:老師、醫(yī)生和政治家們。
另外,雖然跟社會(huì)地位無(wú)關(guān),但像鄰里那些好嘮家常的歐巴桑們?yōu)榱吮憩F(xiàn)自己的良好教養(yǎng),也會(huì)經(jīng)常用“です?ます體”講話。
 
3.對(duì)方若是顧客的話,不問(wèn)年齡、地位,都要使用敬體。
如果跟對(duì)方有工作上的聯(lián)系,不管年齡跟地位,原則上都是要用敬語(yǔ)的。即使是跟自己公司的承包商講話,也多數(shù)是使用敬語(yǔ)。
為了向?qū)Ψ奖磉_(dá)敬意,不僅是“敬語(yǔ)”,使用“最高敬語(yǔ)”也是常有的事兒。比如說(shuō),“請(qǐng)您允許我~”之類的。
 
4.對(duì)動(dòng)物使用貌似敬語(yǔ)的詞匯的話,那實(shí)際上是慣用語(yǔ)。
叫狗狗的時(shí)候使用的「おいで」「お手」之類的詞語(yǔ),乍一看好像是敬語(yǔ),但其實(shí)并不是。僅僅是為了區(qū)分對(duì)人用語(yǔ)跟對(duì)動(dòng)物用語(yǔ),所以在叫狗狗的時(shí)候不說(shuō)「來(lái)て」而用「おいで」,讓狗狗伸手時(shí),不說(shuō)「手出して」而用「お手」。這并不是敬語(yǔ),我們把它看做是慣用句的一種就可以了。
 
所以在日語(yǔ)中,敬語(yǔ)并不單單只起到尊敬的作用,還有許多弦外之意,希望大家在今后生活中能夠巧用。
 
宇譯上海日語(yǔ)翻譯公司提供日語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)同聲傳譯、日語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、日語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯、日語(yǔ)合同翻譯等專業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù).
相關(guān)新聞信息
97精品国产一区二区三区