上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語翻譯中【-??】和【???】的區(qū)別
韓語翻譯中【-??】和【???】的區(qū)別
http://sinclairceasar.com/ 2016-07-18 14:06 上海韓語翻譯
韓語翻譯中【-??】和【???】的區(qū)別
 
在韓語翻譯中,-?? 和???這兩個語法形式上相似,經常容易混淆,今天小編就來為大家講解一下-?? 和???的區(qū)別。
 
♦ -??
(1)常以-??? ??/????的形式出現(xiàn),表示說話人根據(jù)自己的經驗對某事物進行推測。與-?? ??/????/??的用法和含義相近。
例句:
? ???? ?? ?????? ?? ?????.
覺得至少那個人會理解我。
? ???? ? ???? ??? ??? ????.
認為事情最終會處理好,但卻沒能那樣。
(2)以-??-??的形式出現(xiàn),前面加動詞或形容詞,表示動作或狀態(tài)的反復。
例句:
??? ??? ???? ??? ?? ????.
兩個人或拉或推地爬上了山。
? ???? ??? ??? ??? ?? ???? ????.
那個店客人進進出出,全天都很忙。
 
♦ -???
表遞進關系,在承認前面事實的同時,說出后面程度更高的事實。后面不可以接命令句。
例句:
?? ???? ?? ??? ?? ?? ?? ????.
不僅沒錢,而且也不想在這樣的事情上花錢。
??? ?????? ??? ????.
俊秀不僅人品正直,性格也非常好。

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海韓語翻譯公司提供韓語筆譯、韓語口語、韓語同聲傳譯、韓語網站翻譯、韓語標書翻譯、韓語合同翻譯等專業(yè)韓語翻譯服務。
 
相關新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区