上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語翻譯中しか…ない和に限ったことではない的區(qū)別
日語翻譯中しか…ない和に限ったことではない的區(qū)別
http://sinclairceasar.com/ 2016-08-04 16:06 上海日語翻譯
日語翻譯中しか…ない和に限ったことではない的區(qū)別
 
在日語語法中,しか…ない和に限ったことではない都有“只有……,僅僅的意思。”但是在具體使用中確實(shí)有很大區(qū)別的,今天小編就來為大家講解一下這兩組語法的差異。
 
①「しか~ない」這個句型有多種用法,當(dāng)它與否定式相呼應(yīng)使用時,表示提示一個事項(xiàng)而排斥其他。一般以為“只有……;只……”。
例:夏、私はアイスキャンディしか食べない。夏天我只吃棒冰。
 
②「~に限ったことではない」表示問題不僅僅限于這些,還有其他的意思。一般用于不好的事情或負(fù)面的評價??勺g為“不光是……;不只是……不僅僅是……”。
例:お腹を壊したのは若者に限ったことではなく、年寄りにも何人かいた。吃壞肚子的不只是年輕人,還有幾位上了年紀(jì)的人。
例:カンニングをしたのは何も高學(xué)年の學(xué)生に限ったことではない。作弊的并不只是高年級的學(xué)生。
 
由于「しか~ない」本身往往表示嫌少的語氣,所以病句中的「この學(xué)校しかない」的言外之意是情況還不算壞。這與后項(xiàng)的「ほかの學(xué)校も同じ問題を抱えている」不相符合,所以應(yīng)該改用「~に限ったことではない」。
 
例句:
 
1. あれほど大きな村だが、大學(xué)に入れたのはあの子しかない。だから、親はずいぶん鼻を高くしている。
那么大的村莊只有那個孩子進(jìn)了大學(xué)。因此,父母很自豪。
 
2. 長い間父が病気で入院していたので、今回もらったお金は1學(xué)期の授業(yè)料しかない。
因?yàn)楦赣H住了很長時間的院,這次的錢只有一學(xué)期的學(xué)費(fèi)。
 
3. 最近、値上がりしているのは何も豚肉に限ったことではない。別の食料品のずいぶん値上がりしたような気がする。
最近漲價的不止是豬肉而已,其他食品也都漲價了。
 
4. 車でせいぜい3時間ぐらいの距離しかないのに、なぜ6時間のかかったのか。
開車的話最多只有三個小時的距離,為什么花了六個小時呢。

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網(wǎng)站翻譯、日語標(biāo)書翻譯、日語合同翻譯等專業(yè)日語翻譯服務(wù)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区