上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中“困難”的多種表達(dá)方式的區(qū)別
英語翻譯中“困難”的多種表達(dá)方式的區(qū)別
http://sinclairceasar.com/ 2016-08-09 09:53 英語翻譯公司
英語翻譯中“困難”的多種表達(dá)方式的區(qū)別
 
在英語翻譯中關(guān)于“困難”的表達(dá)方式有多個,其中difficulty, hardship是最常用的兩個表達(dá)方式。
 
difficulty, hardship這兩個名詞都表示“困難”之意,但在具體使用時是有區(qū)別的。
 
difficulty : 指需大量思考和技巧或努力才能克服的任何困難。
例句:
Because of this difficulty in closing, operators commonly use wrenches and other persuaders on the valves.
由于關(guān)閉困難,操作者一般都在閥門上使用扳手和其它強(qiáng)制性工具。
 
hardship : 側(cè)重指生活上令人難以承受的艱難困苦,如疾病、貧窮等磨難。
例句:
My mother suffered all kinds of hardships throughout her life.
我母親一生嘗到了各種辛酸。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区