上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中“勤奮”的兩種不同的表達方式
英語翻譯中“勤奮”的兩種不同的表達方式
http://sinclairceasar.com/ 2016-08-10 10:53 英語翻譯公司
英語翻譯中“勤奮”的兩種不同的表達方式
 
在英語翻譯中diligent, industrious這兩個形容詞均表示“勤奮的”之意,但是在具體的使用場合,用法是不一樣的。
 
diligent : 多指為一定的目的或追求而勤奮。
例句:
He made a diligent attempt to learn Russian.
他勤奮地學習俄語。
 
industrious : 指由習慣養(yǎng)成或天性形成的勤奮。
例句
We Chinese people are brave and industrious.
我們中國人是勇敢勤勞的。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区