三字短語(yǔ)翻譯節(jié)選
http://sinclairceasar.com/ 2013-10-09 17:14
上海翻譯公司
Three word expressions (三字短語(yǔ))
Three word expressions are common in English. Practicing
them and using them when you speak will help you sound
more natural. Here are several common expressions, along
with an explanation and example sentence.
black and white = something which is extremely
clear(黑白分明的;絕對(duì)的)
He told her in black and white that she couldn't leave
the house while he was out.
dos and don'ts = the rules (行為準(zhǔn)則,須知,注意事項(xiàng))
There are various dos and don'ts about driving in the
UK.
haves and have nots = people who are rich and those who
are not (富人和窮人)
In London you can find the haves and have nots of the
population.
ins and outs = the details (細(xì)節(jié),始末,詳情)
I don't know the ins and outs of the situation, so I
can't really advise you.
kiss and tell = when someone sells a story of themselves
and a famous person (泄漏秘密)
The British tabloids are famous for publishing kiss and
tell stories.
odds and ends = small pieces of various items
(零碎東西,零星雜物)
She made a stew with the odds and ends she found in the
fridge.
P's and Q's = manners ( such as please and thank you )
(言行)
Mind your P's and Q's when you visit them!
pros and cons = advantages and disadvantages (贊成和反對(duì))
There are a few pros and cons that we should consider
before buying a new house.
rights and wrongs = all the good points and bad points
of a situation (事情的真相、全部)
Regardless of the rights and wrongs of company policy,
you need to give a month's notice.
tried and tested = something which has been well tested
(經(jīng)過(guò)反復(fù)考驗(yàn)的)
Using salt is a tried and tested way of getting red wine
out of a carpet.
ups and downs = good and bad periods following one
another in turn(盛衰,沉?。?/div>
They have a lot of ups and downs in their relationship.
back and forth = not to stay still, but to keep
traveling between two places (來(lái)回地,反復(fù)地)
I'm so glad I'm moving. I was getting sick of going back
and forth every day. Now my journey to work will be a
lot quicker.
dribs and drabs = small unimportant amounts (點(diǎn)滴、少量)
The marathon runners finished in dribs and drabs.
said and done = to have the final word on something
(說(shuō)到底,畢竟)
When it's all said and done, the new reception area is
going to be a credit to the company.
cat and mouse = doing something in the same way that a
cat plays with a mouse (貓鼠游戲,欲擒故縱)
The guerillas played a cat and mouse game with the much
better-equipped army.
trial and error = to do something new by making
experiments and occasionally falling 反復(fù)試驗(yàn)
The new computer system has been installed. But it's a
bit trial and error at the moment - nobody really knows
how to use it.
flesh and blood = your family 家人
I have to help him if I can - he's my flesh and blood.
down and out = someone who has no money at all who has
to live on the street (貧困的,貧病交迫的)
There are too many young down and outs in London.
by and large = generally (大體上,總的說(shuō)來(lái),一般的說(shuō))
By and large, our customers prefer good service to low
prices.
bring and buy = a fair where people try to raise money
for a cause by bringing something that other people
might want to buy (慈善救濟(jì)性自由集市)
I'm making a cake for the school's bring and buy next
week.
hide and seek = a children's game where one child hides
and the others try to find him / her (捉迷藏)
Someone's been playing hide and seek with the TV remote
control again.
to and fro = another way of saying " back and forth "
(往返地,來(lái)回地)
I'm exhausted - I've been going to and fro all week!
over and out = something you say to show you have come
to the end of your message (通話完畢)
The last thing they heard from the pilot was 'over and
out'.
done and dusted = properly finished (完畢,了結(jié))
Well, that's this project done and dusted. We need a
holiday now.
wine and dine = to entertain someone lavishly
(以好酒好菜款待客人)
He's well-known for winning and dining his business
partners.
bread and butter = your main source of income, or the
most important issue (維持生活所需的)
Health and education are the bread and butter issues
facing the UK government.
spick and span = ( of a room, house, etc.) completely
clean and tidy again (房間、屋子等打掃得干干凈凈的;整潔的)
Her house is spick and span at all times
wheel and deal = to make deals in a skillful and perhaps
dishonest way when buying and selling things
(討價(jià)還價(jià),玩弄手段,投機(jī)取巧)
If you need a new car, try speaking to John. He's a bit
of a wheeler and dealer.
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):sinclairceasar.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司