上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯筆記技巧的訓(xùn)練
口譯筆記技巧的訓(xùn)練
http://sinclairceasar.com 2014-01-23 13:17 上海翻譯公司
     從以前談?wù)摰目谧g筆記內(nèi)容可以看出,筆記記得好氣可以節(jié)省時(shí)間,提高口譯效率。但是,記筆記也是一種技術(shù),在訓(xùn)練時(shí)應(yīng)注意把口譯技巧訓(xùn)練,同記筆記技巧訓(xùn)練分開(kāi),即練習(xí)記筆記時(shí),只練記筆記的技術(shù)而不要在口譯上分心。
    如果在聽(tīng)完一篇發(fā)言、演說(shuō)或者報(bào)告之后,能根據(jù)所記的筆記通順而流利地把內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地復(fù)述一遍,就算已具備了作為一個(gè)即席傳譯譯員的最重要的條件。為了提高記筆記的本領(lǐng),可以按下列步驟多做練習(xí),并可以此來(lái)衡量筆記水平的高低。
    1.請(qǐng)一位朋友以正常發(fā)言速度朗讀一本書(shū)里的兩三頁(yè)內(nèi)容;
    2。將所念內(nèi)容盡可能完整地記下來(lái);
    3.根據(jù)所記筆記寫(xiě)出自己認(rèn)為最完備的原文;
    4.與原文對(duì)照;
    5.找出每一處錯(cuò)誤和遺漏的原因;
    6.總結(jié)經(jīng)驗(yàn),找出改進(jìn)辦法。
    有些教師在上課或考試時(shí),往往對(duì)學(xué)生在練習(xí)口譯或練習(xí)記筆記時(shí)所犯的錯(cuò)誤津津樂(lè)道,而對(duì)他們自己朗讀書(shū)面文件的速度卻一字不提。這種做法除使教師的自傲心得到某種程度的滿(mǎn)足外,對(duì)于學(xué)生毫無(wú)益處。相反,它只能挫傷學(xué)生們的自信心,加強(qiáng)他們的自卑感。
    所以,正確的做法應(yīng)該是合情合理,啟發(fā)誘導(dǎo),循序漸進(jìn)。要按正常速度朗讀,要讓學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤所在并自己找出錯(cuò)誤的原因。在學(xué)生自我總結(jié)的基礎(chǔ)上,教師再指出其存在的主要問(wèn)題,然后讓學(xué)生自己找出補(bǔ)救的辦法。
    同時(shí)譯員在念筆記時(shí),最好能夠眼觀(guān)下句,嘴念上句,即眼睛在看下句時(shí)口里卻在念上句的內(nèi)容。這種方法可以使朗讀更加流利,并且可以加快朗讀速度。這種方法看起來(lái)比較困難,但只要在學(xué)習(xí)時(shí)稍加訓(xùn)練就很容易學(xué)會(huì)。
 
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区