上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯公司小語種翻譯的討論
上海翻譯公司小語種翻譯的討論
http://sinclairceasar.com 2015-10-30 16:59 上海翻譯公司

現在越來越多的學生愿意去學習小語種,英語不再是主力學習目標,因為現在會說英語的人實在太多了,上海翻譯公司小語種翻譯的討論。

一種教學法的生命力歸根到底是取決于它對語言教學規(guī)律的認識程度以及它對教學實際的適應性,第二語言教學的復雜性決定了教學方法的多樣性。上海翻譯公司翻譯法對語言實踐和語言水平的提高實用可行、價值獨特,語言教師不應該去簡單化地嗤之以鼻,而應結合其他新的教學法充分發(fā)揮其優(yōu)勢,最大限度地提高學生的第二語言的水平。

但是如果在教學過程中過多地依賴翻譯法的話,簡單地利用第一語言來進行對應式的講解,同樣是不利于語言能力的提高。如前所述,語言和語言之間是存在共性的,但是語言同時又是文化的載體,由于環(huán)境、地域、文化等各種差異,導致語言之間不可能是一一對應的,上海翻譯公司在有些情況下第一語言中雖然能夠找到相關的對應詞或詞組,但是利用這些詞或詞組并不能很好地解釋出其內在的文化要素,會使人感覺缺少了什么,而導致不能夠理解原文的全貌。

翻譯雖然只是作為外語學習的一種工具,在外語教學中雖然有著不可替代的優(yōu)勢,但是局限性在外語教學法的發(fā)展進程中也已顯現無疑,因此翻譯在外語學習過程中,特別是小語種本科教學中應用的合理性值得探討。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区