上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中單詞claim的六種不同詞性的用法
英語翻譯中單詞claim的六種不同詞性的用法
http://sinclairceasar.com/ 2016-09-20 16:34 英語翻譯公司
英語翻譯中單詞claim的六種不同詞性的用法

英語翻譯中單詞claim有六種不同的詞性,同樣有六種不同的用法,下面就分別舉例說明claim的不同用法。
 
1.要求;索賠 [C]
例句:
The court sustained his claim.
法庭確認了他的要求。
We cannot entertain your claim.
我們不能受理你們的索賠。
 
2.值得 [U,C]
例句:
His personality is his only claim to remembrance.
他的人格是唯一值得紀(jì)念的。
 
3.聲稱;斷言 [C]
例句:
The prophet's claim is proved to be wrong.
先知的斷言被證明是錯誤的。
But an Australian expert said the claim was baseless.
但是澳大利亞的專家表示這種斷言是沒有依據(jù)的。
 
4.(提出)要求 [I,T]
例句:
After the Duke's death, his eldest son claimed the title.
公爵死后,其長子要求繼承爵位。
The old man claimed the land.
老人要求得到這塊土地。
 
5.聲稱;斷言 [T]
例句:
Soft-determinists claim that free will and determinism are compatible.
柔性決定論聲稱,自由意志與決定論兩者可以并存。
He claimed the election was rigged.
他斷言選舉有假。
 
6.需要;索??;認領(lǐng) [T]
例句:
Have you claimed the insurance yet?
你索取保險金了嗎?
Has anyone claimed this pencil box?
有人認領(lǐng)過這個鉛筆盒嗎?

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

97精品国产一区二区三区